[五律]听蜀僧濬弹琴 本条记录 当前有5个赞 |
[唐朝] 李白 |
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,馀响入霜钟。 不觉碧山暮,秋云暗几重。 |
注释与赏析此诗表现蜀地一和尚高妙的弹琴技艺。首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的仰慕之情;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,侧面烘托琴声之高妙诱人。全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。 詹锳《李白诗文系年》认为,此诗乃唐玄宗天宝十二载(753年)李白在宣城(今属安徽)期间所作。裴斐《李白年谱简编》也从其说。 ⑴蜀僧濬:即蜀地一位名叫濬的僧人。李白另有《赠宣州灵源寺仲濬公》诗,“蜀僧濬”“仲濬公”疑为同一人。 ⑵绿绮(qǐ):琴名,汉代司马相如有琴名“绿绮”。 ⑶峨眉峰:山名,在今四川省峨眉山市西南,有两山峰相对,望之如蛾眉,故名。 ⑷一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。 ⑸万壑(hè)松:形容琴声如无数山谷中的松涛声。琴曲有《风入松》。壑,山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。 ⑹“客心”句:谓琴心优美如流水,一洗诗人客中郁结的情怀。客,诗人自谓。流水,用伯牙事。《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’”后世因以“高山流水”喻高雅的乐曲或知音难得。 ⑺馀响:指琴声馀音。入霜钟:谓琴音与钟声混和。霜钟,指钟声。 ⑻“不觉”句:意谓因为听得入神,不知不觉天就暗下来了。 ⑼秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。 |
白话译文蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。 他为我挥手弹奏了名曲,我仿佛听到万壑松涛风。 我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。 不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。 |
行者的注解六年级上 语文同步训练 |
叫叫未阅 |