[七绝]苏台览古 本条记录 当前有265个赞 |
[唐朝] 李白 |
旧苑荒台杨柳新, 菱歌清唱不胜春。 只今惟有西江月, 曾照吴王宫里人。 |
注释与赏析此诗当是唐玄宗开元十五年(公元727年)春李白由越州回到苏州游姑苏台时所作。作为一首怀古咏史诗,它所涉及的历史事件是春秋时期的吴越争霸。 此诗描写了姑苏台的今昔变化,突出了春光依旧而穷奢极欲的帝王已无处寻觅的现实,表达了诗人对昔盛今衰的感慨之情。前两句写诗人游览时的所见所闻,后两句则是借西江明月由今溯古。全诗着重写今日之荒凉,以暗示昔日之繁华,以今古常新的自然景物来衬托变幻无常的人事,构思巧妙,旨意遥深。 苏台:即姑苏台,春秋时吴王阖闾所建,其子夫差增修,立春宵宫,与西施及宫女们为长夜之饮。越国攻吴国,吴太子友战败,遂焚姑苏台。故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。 旧苑荒台:旧时吴王的园林和荒圮的台榭,指姑苏台。 菱歌清唱:一作“采菱歌唱”。菱歌,东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱,指歌声清晰响亮,一作“春唱”。不胜春:不尽的春意。 西江月:西边江上的月亮。西江,或指长江,长江在苏州西。 吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。 |
白话译文曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。 谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人。 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |