[古文]礼记·大道之行也 本条记录 当前有474个赞 |
[汉朝] 戴圣 |
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。 |
注释与赏析此篇选自《礼记·礼运》。《礼记》是儒家经典之一,由西汉戴圣对战国至秦汉的各种礼仪论著加以辑录、编纂而成,共四十九篇,是一部儒家思想的资料汇编。 《大道之行也》是《礼记·礼运》开头部分中孔子的一段话,是为阐明儒家理想中的“大同”社会的基本特征。孔子是因为生活在一个动荡不止、变乱纷呈的春秋末期,迫切希望出现一个太平盛世,一个理想社会,所以才有了这番言论。 大道:古代指政治上的最高理想。 行:施行。 为:是,表判断。 与:通“举”,选举,推举。 修:培养。 亲:意动用法,以为亲,亲近。 壮:青壮年。 矜(guān):通“鳏”,老而无妻的人。 孤:幼而无父的人。 独:老而无子的人。 废疾:残疾人。 分(fèn):职分,指职业、职守。 归:指女子出嫁。 恶(wù):憎恶。 藏:私藏。 是故:因此,所以,这样一来。 谋闭而不兴:奸邪之谋不会发生。闭:杜绝;兴:发生。 作:兴起。 故:所以。 外户:从外面把门带上。 闭:用门闩插上。 谓:叫做。 大同:指儒家的理想社会或人类社会最高准则。同:有和、平的意思。 |
白话译文在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦(气氛)。所以人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,让年幼的孩子有可以健康成长的地方,让老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到社会的供养,男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生。所以大门都不用关上了,这叫做理想社会。 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |