[七律]入都·其五
   本条记录 当前有645个赞
  [清朝] 李鸿章

丈夫只手把吴钩,
意气高于百尺楼。
一万年来谁著史?
八千里外欲封侯。

定将捷足随途骥,
哪有闲情逐野鸥?
笑指泸沟桥畔月,
几人从此到瀛洲!


注释与赏析
清朝道光二十三年(公元1843年),李鸿章21岁,当年入选优贡,奉父亲李文安之命,自老家安徽入京,以应翌yì年(第二年)顺天乡试。李鸿章入京时作《入都》诗十首。

入都(dū):进入首都。
只(zhī)手:一只手,单手操作,一己之力。
著(zhù)史:编著史书。
定(jiāng)将:定,一定。将会,将要。
捷足:脚步快,行动迅速。
途骥(jì):道路,前途,引申为志向,人生目标。途,道路。骥,好马。
野鸥:野外的鸟类。
泸沟桥:现写作“芦沟桥”。在京都西南,为京都要道。“芦沟桥畔路”指作者入都之途。
瀛(yíng)洲:传说中仙山。《新唐书·褚亮传》载,唐太宗为网罗人才,设置文学馆,命房玄龄等十八名文官为该馆学士。每暇日,帝入馆访以政事,研讨典籍。又命为学士画像、作赞,题名号于爵里,时人盛慕之,谓入文学馆为“登瀛洲”。句言“有人”,实乃言己,谓己此番入都定当获士人盛慕之殊荣。

另有《眼儿媚·题苏小楼》
【作者】(南宋)卓田
丈夫只手把吴钩。能断万人头。如何铁石,打作心肺,却为花柔。
尝观项籍并刘季,一怒世人愁。只因撞着,虞姬戚氏,豪杰都休。

白话译文
---

行者的注解
2023年1月19日做写字练习



叫叫已阅学习时间:2023年1月19日