[七绝]戏赠杜甫 本条记录 当前有120个赞 |
[唐朝] 李白 |
饭颗山头逢杜甫, 顶戴笠子日卓午。 借问别来太瘦生, 总为从前作诗苦。 |
注释与赏析此诗大约作于公元746年(天宝五年)秋天李白与杜甫在兖州最后一次相遇时。李杜二人自公元744年(唐玄宗天宝三年)在洛阳相识并结下深厚友谊,直至公元762年李白去世,彼此十分了解和尊重。他们交往密切,曾同游齐鲁,此后虽难相见,但仍相互关心、思念。 虽然在年龄上李大杜小,相差了十一岁,他们却成了忘年之交。对诗歌艺术的狂热喜好和高深造诣,促使他们成为志同道合的知交,而共同的远大抱负、正义立场以及在政治上的失意境遇,更使他们情同骨肉,终身不逾。这高尚的友情,和他们美妙的诗歌一样,垂诸千古。 戏赠:意思是开玩笑的话。其实,所谓开玩笑,往往表现了至交之问的真情实话。 饭颗山:山名。相传在长安一带。“饭颗山头”一作“长乐坡前”。长乐坡也在长安附近。 笠子:用竹箬或棕皮等编成的笠帽,用来御雨遮阳。 日卓午:指正午太阳当顶。 借问:请问的意思。 太瘦生:消瘦、瘦弱。生为语助词,唐时习语。 总为:怕是为了。 作诗苦:杜甫曾自言:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”《江上值水如海势聊短述》 这里所指的正是杜甫一丝不苟的创作精神。 |
白话译文至今记得,在饭颗山上与你相遇,刚好是正午太阳当顶,你头上戴着竹笠。 询问你,你我分别后为何如此消瘦?怕是这一段岁月里作诗太费辛苦。 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |